Script para la caja de Facebook

viernes, 20 de abril de 2012

Al Senador, ni Caso: Traducción patillera de manual

Hearts Afire es una telecomedia de principios de los noventa. No era especialmente divertida, y hoy en día no es demasiado recordada ni reivindicada. Además, la ambientación y los personajes no resultaban cercanos al espectador medio: había una relación amorosa, sí, pero ambientada en los ambientes de la trastienda política de Washington D.C., un escenario con el que por entonces estábamos menos familiarizados que con la superficie de Marte


Lo más memorable de la serie era su sensacional reparto: John Ritter, popular por Apartamento para Tres y Markie Post, recién salida de Juzgado de Guardia, como la pareja protagonista sobre cuyo romance se construye la trama; el desconocido Billy Bob-Thornton, que tenía un brillante futuro por delante; el mítico Ed Asner, eterno Lou Grant, y George Gaynes, interpretando un senador bastante similar al Lassard de Loca Academia de Policía (la traducción patillera por excelencia)


Cuando Canal+ compró la serie, a alguien se le ocurrió que traducir el título como "Corazones ardientes" o algo parecido tenía poco gancho, que había que subrayar que era una comedia para que la gente no pensara que era una telenovela, así que, aprovechando que estaban en Washington, la rebautizaron como "Al Senador, ni Caso". ¡Que se sepa que es de risas! Pero las risas de verdad vinieron en la segunda temporada


Los productores cambiaron la serie de arriba abajo: la pareja protagonista abandona Washington y se van a vivir a un pueblecito del profundo sur (lo que sería poco creíble, incluso si no se hubieran llevado a Billy-Bob con ellos). A partir de aquí, solo ambientación rural. Nada de Washington, nada de política, y, por supuesto, nada de senador. A pesar de lo cual la versión española siguió manteniendo el título "Al Senador, ni Caso" hasta el fin de la serie. Aunque podría tener su lógica de una forma retorcida: ¡Claro que no le hacían ni caso, estaban a medio país de distancia!

4 comentarios:

  1. Cuando veo cosas así me acuerdo de Papá Comandante, en la que el papá era Mayor. Tal y como reflejaba el título original (Major Dad).

    ResponderEliminar
  2. Bueno, estando John Ritter por medio , las opciones, podrian haber sido mucho peores..."Senado para tres" "este senador es un diablo"...

    ResponderEliminar
  3. Pero, vamos, seguro que algo peor habrán hecho...

    ResponderEliminar
  4. Lograi: http://es.wikipedia.org/wiki/Mayor#Espa.C3.B1a

    ResponderEliminar

Deja un puto comentario... ¡mamón!

Free counter and web stats